LE PROBLÈME
Les audioguides des musées ont tendance à manquer d'interactivité et n'offrent le plus souvent qu'une seule visite.
LA SOLUTION
Créer une application qui propose aux visiteurs plusieurs visites guidées différentes en fonction de leur temps disponible et de leurs intérêts, et qui permet aux utilisateurs d'obtenir davantage d'information et de contexte sur l'œuvre de leur choix.
RECHERCHE
Afin de comprendre la situation et remettre en question mes présuppositions, j'ai contacté 5 personnes de mon réseau visitant un musée au moins une fois par an pour discuter de leurs habitudes, leurs difficultés et leurs besoins autour de ce sujet. J'ai choisi des personnes d'âge, de genre, de niveau d'éducation et d'aisance technologique variés.
​
Conclusions :
​
Langues. Les visiteurs d'un musée viennent du monde entier et ne maîtrisent pas toujours la langue du pays ou l'anglais
Interactivité. Les audioguides classiques ne proposent qu'une seule visite quels que soient l'âge des visiteurs, leurs intérêts, temps disponible et bagage culturel
Accessibilité. Les audioguides classiques ne sont pas assez flexibles pour convenir à tous types de handicaps. Même si les musées font des efforts d'adaptation, l'expérience n'est pas toujours optimale.
Manque de temps. Les touristes sont souvent soumis à un planning serré, mais ne veulent pas passer à côté des œuvres les plus importantes.
​
À la lumière de ces information, j'ai créé deux personae :
LAURA
OBJECTIFS
Profiter au maximum de ses vacances
Admirer des œuvres d'art
FRUSTRATIONS
Les explications des audioguides sont trop succintes
Ne pas trouver une information dans une langue qu'on maîtrise peut donner la sensation de manquer quelque chose
Laura est une étudiante en littérature et une amoureuse de l'art qui aime découvrir toutes sortes de cultures à travers le monde. Si elle a un niveau d’anglais correct, il peut parfois s’avérer insuffisant en voyage. Lors de ses visites dans les musées, elle a souvent envie d’en savoir plus sur les œuvres et leur contexte. Elle souhaiterait qu'il existe un moyen peu coûteux d'obtenir plus d’informations lors d'une exposition, idéalement dans sa langue maternelle.
Âge : 19
Réside à : Milan, IT
Famille : Célibataire
Emploi : Étudiante

Laura est une touriste étrangère et une passionnée d'art qui a besoin d'effectuer une visite du musée en accord avec ses intérêts et dans une langue qu'elle maîtrise, car elle veut tirer le meilleur de sa visite dans le peu de temps dont elle dispose.
Stéphane est un père de 3 jeunes enfants à l'emploi du temps chargé qui a besoin de trouver des activités locales intéressantes et adaptées aux familles car il souhaite passer du bon temps avec ses proches.
STÉPHANE
OBJECTIFS
Passer du bon temps avec sa famille
Encourager ses enfants à être curieux et ouverts d'esprit
FRUSTRATIONS
Il peut être difficile de trouver des activités variées adaptées aux jeunes enfants
Réserver à l'avance demande une planification qui n'est pas toujours possible avec un emploi du temps chargé
Stéphane est professeur de lycée, un métier qui demande beaucoup de travail aussi bien à l'école qu'à la maison. En plus de cela, il aide à s'occuper de la maison et de ses 3 enfants. Les week-ends sont donc censés être une bouffée d’air frais. Mais il aime aussi que ses enfants découvrent et apprennent de nouvelles choses en s'amusant. Il souhaiterait qu'il existe localement des activités intéressantes adaptées aux familles avec de jeunes enfants.

Âge : 44
Réside à : Nantes, FR
Famille : Marié, 3 enfants
Emploi : Enseignant
Ensuite, j'ai utilisé le persona "Laura" pour créer une user journey map.
​
Le but : suivre une visite guidée virtuelle d'une exposition dans sa langue maternelle en tant que touriste étrangère.

Grâce à ces informations et à l’aide des personae et de l'user journey map, les principaux points à retenir sont :
​
Facilité d'utilisation. L’audioguide étant destiné à tous les visiteurs quels que soient leur âge, leur langue et leur aisance avec la technologie, l’interface doit être aussi simple et directe que possible.
​
Contenu varié. L'application devrait proposer plusieurs types de visites guidées ainsi que des informations sur les œuvres et les artistes afin que le contenu puisse être personnalisé de différentes manières.
WIREFRAMING
Une fois la recherche effectuée, j'ai d'abord élaboré les flux de la future application. J'ai identifié 2 flux principaux : chercher une visite et chercher une œuvre, les deux aboutissant à une visite guidée.

Ensuite, j'ai créé des wireframes sur papier, avant de les transférer sur Figma. Dès le départ, j'ai pris soin de rendre le design aussi clair et épuré que possible, afin que tout utilisateur, quel que soit son niveau de culture numérique, puisse facilement manipuler l’application dans le musée potentiellement bruyant et bondé.


D'après la recherche, les principaux types de visiteurs concernés sont les familles avec enfants, les touristes souhaitant voir les œuvres principales et les amateurs d'art voulant approfondir leurs connaissances.
Trois circuits principaux sont présentés pour répondre aux besoins de ces groupes.
TESTS UTILISATEURS
À l'aide du prototype lo-fi, j'ai mené des tests auprès de 5 participants, 3 en personne et 2 en distanciel.
​
​
Les conclusions sont :
​
Impossible de démarrer. Les utilisateurs ne trouvaient pas le bouton "démarrer" pour lancer la visite.
Visite par artiste. Les utilisateurs n'étaient pas intéressés par les visites catégorisées par artiste.
Langue. Les utilisateurs avaient besoin de sélectionner une langue dès l'ouverture de l'application.
Clavier. Les utilisateurs n'ont pas compris la fonction du bouton "clavier" sur la barre du bas.
MOCKUPS
Les tests ont démontré que les utilisateurs ne comprenaient pas le but de la section "ce que vous verrez", et que cela les empêchait de trouver facilement le bouton "démarrer". La section a donc été supprimée pour laisser plus de place au bouton.
Avant

Après

L'utilité du bouton "clavier" n'était pas claire pour les utilisateurs, et ils avaient besoin de sélectionner une langue dès le départ. La première page a donc été remplacée par une page de choix de la langue, qui ouvre ensuite sur la page d'accueil avec une popup présentant rapidement l'appli avant de laisser les utilisateurs la parcourir librement.
Première page avant

Premières pages après


STYLE GUIDE
Couleurs principales
#FFF9F0
#7F2122
#C18101
Couleurs secondaires
#5C2122
#231010
#E5DBB7
Police

Les couleurs ont été choisies car elles évoquent des éléments que nous associons traditionnellement aux musées d'art : le blanc délicat des statues de marbre, les rouges sombres de la terre cuite ancienne, et le doré mat des cadres mettant en valeur les tableaux. Les trois polices présentent un style à la fois classique, élégant et moderne, tout en conservant une bonne lisibilité. Cinzel en particulier, utilisée pour les plus grands titres, s'inspire des anciennes inscriptions romaines, et sert ici de clin d'œil aux racines antiques de la cité.
CONCLUSION
Grâce à cette application, les utilisateurs considèrent qu'ils peuvent en apprendre bien plus sur une exposition, comparé à un audioguide classique.
"J'aime bien la variété de visites proposées. D'habitude quand j'arrive dans un musée, je suis perdu !" (citation d'un utilisateur test)
CE QUE J'AI APPRIS
En travaillant sur cette application, j'ai découvert que la réflexion ne pourra jamais remplacer les retours obtenus lors des tests utilisateurs. J'ai également appris plusieurs nouvelles fonctionnalités sur Figma, notamment les overlays.
PROCHAINES ÉTAPES
Effectuer des recherches supplémentaires sur les visiteurs les plus fréquents du musée afin de déterminer dans quelles langues l'application doit être traduite.
Ajouter du contenu interactif, notamment pour les enfants, comme des quiz ou des mini-jeux. Cela aidera les enfants à rester impliqués et rendra la visite plus agréable et amusante pour les familles.
Des recherches supplémentaires doivent être menées auprès des personnes utilisant un lecteur d'écran et des personnes malentendantes afin de garantir que l'application est parfaitement fonctionnelle pour ces types d'utilisateurs.